Tu lugar para opinar y expresarte
Expresiones que todo Cancunense debe conocer sin importar su status social…
Ahuech: sinónimo de a fuerzas, obligatoriamente, forzosamente.
Ejemplo: a huech que tengo que hacerlo
Ainas: Expresión que significa que por una pequeña fracción de segundo, espacio o distancia se evito un evento o suceso.
sinónimos: Casi, casi, por poco
AJÁ: asentir, sin estar de acuerdo con algo o alguien.
ejem: estoy embarazada… ajá.
Alux: Duendecillo hecho por los sacerdotes y milperos mayas para
proteger propiedades y milpas
Baax Cahualic: Saludo entre cuates, ¡¡Que onda!!
Mix ba’a!!!:
Expresión que se refiere a preguntar en cuanto te saldrá algo hijaaa!!!! para luego responder ma’ ta caro tu!!!
Bombo:
Persona fuerte. usado regularmente para los que entrenan pesas
Ej: maaaa’ ese cuate ta bombo.
Buenas: Utilizada para saludar.
ej llegas a un lugar y solo gritas Bueeeenaaaaaaaassss!!!!
Kaba’ax: Aplica para algo simple, sin gusto:
Ejem. Esta muy kaba’ax tu frijol no sirve
Cabeza De Lec: Dicese a la persona cabezona
Lec: Recipiente para conservar las tortillas calientitas.
Ejem. Hay pan el el lec!! …
Zads: adjetivo que se utiliza para referirse a algo que debería de estar tostado pero por acción del aire está suave.
Fó: Modismo utilizado para indicar que algo no es de grato olor
Gustando: Cuando esta mirando algo. Acción de Gustar.
EJ. ESTOY GUSTANDO LA TELE
Ha’: Acción de afirmar algo como ’sí’
Hala: Interjección usada para mandar a alguien al diablo o apurarlo. Sinónimo de ’sácate!’ o ‘apúrate!’
Ej: Hala chiquito!
Quítate de aquí
Huascop: Brindar un pequeño golpe de fuerza moderada con la mano abierta en el cráneo superior de una persona.
Huay: ‘Expresión de exaltación o susto, viene de la raíz maya, Huay que significa brujo o aquel que asusta’
Huay chivo: Leyenda urbana que nos relata una especie de brujo que tiene forma de chivo que asusta y come gallinas vivas, a los niños se les dice para dormir: ‘ ahi viene el huay chivo.
Huiro: persona poco conocedora o ignorante por naturaleza.
ejemplo: pobre huiro no sabe lo que dice
Ja: Equivalente a WHAT en ingles, ignorancia de algo
Jálale: Vamonos
Kisín: Diablo, señor de la penumbras
Kaskep: Feo, Aplica para objeto o persona.
Ejem. Ta Kaskep tu novio!
Maaa: Contracción del vocablo Mare, ‘Expresión en grupo cuando te ocurre algún oso.
Ej: Maaaaa ¿que onda?
Macachí o macaXo: Orden de guardar silencio, cállate
Majar: Aplastar.
Ej: Majaron a mi perro
Malix: Carente de pedigree, mezcla, que no es de raza.
ejem: Hasta parece que tienes complejo de malix. Perro Malix.
Maol: Nombre que se le da a los niños no muy inteligentes…(pendejos). Que está flojo, sin ganas de hacer las cosas.
Máre: Expresión de asombro ante algo o alguien.
Ejemplo: ¡Máare!, esta chévere tu pelo. O ¡máare!, ta sopladito tu mulix
Mulix: ‘Persona de pelo rizado, distintivo entre personas.
Ej: Del mulix a la derecha.’
Ma´: Negativa ‘No’
Mentecato: se le dice al los bandidos, aprovechados, etc..
Ej: me estafaste mentecato
Misho: Felino casero.
Cat
Moloch: ‘Conglomerado de personas, animales o cosas. Grupo numeroso.
Ej: Parece que están regalando algo, ve ese moloch de gente, ¡Vamos!’
Nel: no, nada, no hay
Oistessssss: que si oiste algo con afirmación de entonancia final
Palangana: recipiente para cargar agua.
Ej: llena la palangana de agua pa’ que yo trapee
Pe’ rate: Derivado del verbo esperar.
Ej: pe’ rate ya falta poco
Pescozón: Del vocablo maya que significa golpear en la cabeza con el nudillo del dedo de enmedio de la mano a alguien, fuerte y con amenaza.
Ej. Si me sigues molestando te voy a dar un pescozón.
Pringar: salpicar.
Ej: Ya me pringo tu saliva.
Puch: Estado posterior a estrujar algo causando la compactacion del mismo.
Puchis: expresión de asombro
ej. puchis jaa!
Rascabuche: instrumento musical también conocido como el guiro
Saa`mare: expresión de asombro o sorpresa. Modismo utilizado para elevar el tono de mare. Ej: saa`mare que caro esta, ésta madre.
Subir-arriba: Dicese de esforzarse para trepar más arriba de lo arriba
ta bien: Contracción de la oración ‘esta bien’.
Ej: chiquito de porquería anda a bañarte. niño: ta’bien mami
Ta’mal: Estado presente de un objeto de mala compostura. Mal hecho. Ej: Ta’mal eso que hiciste.
Tin horoch: Divertido juguete que consta de una corcholata hecha puch amarrada con un hilo en forma circular y se utiliza dandole vueltas.
Tirix’ta: Efecto de comprar panuchos, codzitos, cochinita pibil, etc, en lugares de dudosa procedencia o de mala calidad. Diarrea
Toavía: Dicese de algún trabajo o acción que aún no se termina.
Ej: ¿ya acabaste la hamaca? y te contestan: ¡toavía!
Tuch: ‘Señal indicadora que, en efecto, tuvimos madre. Ombligo’
Volteo: Expresión de inconformidad. Miedo a realizar cierta acción. Ej. ¡Volteo! no te presto dinero
Xic: ‘Parte interior de la unión del brazo con el hombro, suele tener mal olor. Axila.
Ej: te apesta tu xic.’
Xix: Residuo
Yayá: herida, lastimada, cortada
Wishar: Dicese de la persona que va al baño a orinar.
Ejem. Fue a wishar.
YUCATECO: Nacido en la Hermana República de Yucatán. Sinónimo de abusado, Chévere, Pacifico y sobre todo muy inteligente.
(Otros les dicen Cabezones)
A huevo!
Puedes seguir las respuestas a este post mediante nuestro RSS 2.0 feed. Puedes dejar una respuesta, o un trackback desde tu sitio.
Si tienes algo que expresar, este es tu lugar! ::: Foro :: Blog :: Videos :: Entretenimiento ::
Alex
February 18th, 2008 el 3:10 pm
maaaa hija ahora entiendo porque medicen el bombo’ jaja
Alejandra
February 18th, 2008 el 5:50 pm
alguien sabe q significa pelana??
CHIO
February 18th, 2008 el 6:01 pm
Jajaja me encata el Tzoz, jejeje ahh y pelana creo k es el cu… de tu mama y otros dicen k es como decir pen… jejeje bueno esos dos me han dicho k es pero cual sea el correcto no lo sep.
Sandy
February 18th, 2008 el 6:07 pm
jajaja creo que es: h i j d t c h ng d m a d r
lucyney
February 18th, 2008 el 7:18 pm
viva el toztz………. timbomba chow!!
gabyaz
February 19th, 2008 el 5:44 pm
jaja, no se como se escriban pero te falto el chiwo, la albarrada, mulix, kixpol, la xtabay, chop, el chacpol, el maquech, el uinic, la chacara, el k’bul, el chupa flor, y ya no recuerdo…
pd. va keré!?
CHIO
February 20th, 2008 el 3:14 am
Jejeje Gaby tienes la Loteria Yucateca??? jejeje vienen todos esos nombres que dijiste, por cierto es muy buena para aprender algunas palabras en maya.
GIL
February 25th, 2008 el 4:08 pm
segun el diccionario de la real lengua yucateca a la que con orgullo pertenezco, existe un pequeño error de traduccion,
KASKEP palabra compuesta de dos terminos 1.- KA’AS feo o descompuesto, KEP.-dicese de aquello que al hombre le cuelga entre las piernas, vulgo conocido como PENE, entonces segun mi gramatica KA’ASKEP SIGNIFICA PENEFEO O PENEDESCOMPUESTO
paola
May 23rd, 2008 el 12:10 am
Que quiere decir chow y saebe?
Anonymous
May 23rd, 2008 el 8:56 pm