26Oct2007
Categoria: Noticias, Entretenimiento, BloggerCF
Autor: Cancun Foros
LA GRUTA DEL ALUX, caricatura 100% yuca
Existe una inmensa lista de palabras que usan solo en
la Peninsula de Yucatan y que hacen que a los huaches nos vean como bichos raros, porque para nosotros no son de uso comun; usan palabras mayas mezcladas con el español en nuestro vocabulario que son tan exactas que se necesitaria toda una frase, bastante mas larga, para expresar la misma idea en español y usan tambien algunas otras que jamas se han oido en otro lado.
- “Anolar” es una palabra perfecta que define lo que sucede con un caramelo en la boca; se deshace poco a poco con la acción de la lengua y la saliva.
Los huaches chupan sus dulces, los yucas los anolan!
- “Majarse ” un dedo sería terrible en otro lugar de
la Republica pues en ningun hospital Yucateco nos atenderian sin dar una larga explicación para definir que significa: ¡me machuqué!, ¿que es eso de machuque? hasta es altisonante, en cambio majarse es musica para los oídos.
Y de ahí en adelante deriva en otras expresiones, “máaare sali majado en el negocio” (“negocio” se explica más adelante para el que no entendio)
- ” La gastada” es el fondo económico que los yucas dan a sus hijitos para la escuela,… dicese para los huaches…”domingo” o “semana”… gastada es lo correcto porque ya esta gastada antes de tenerla en nuestras manos.
- Las divinas gorditas en vez de aumentar de peso, “hermosean”
- Las banquetas de las calles son “escarpas” en nuestra ciudad.
- Los niños en las escuelas sacan punta con un “tajador”, borran sus cuadernos con un “borrador” (no con una goma, ¿que es eso?) y guardan sus libros en el “bulto”, y algunas tantas veces los “cordones” de sus zapatos se desamarran.
- Obviamente somos humanos y existe cada aberración al hablar que a veces da pena ajena, como cuando oímos a alguien preguntar,
-”¿Cuantos días hiciste en Miamidolid, Yucatán?”- ¡¡¿¿hiciste??!!
“Esta gustando”- traducción yucateca: gustar significa ver algún programa en la televisión o una película en el cine -
- “Me quite a las siete”- o sea, me fui a las siete)
- “Me guarde del sol”-es decir me fui a la sombra…
- “Negociante” es una palabra que usa el yucateco para cualquier cosa cuyo nombre no recuerda en ese momento, por ejemplo, -”Pásame ese negociante”- o -”Enciende ese negociante”-, y por supuesto, con la consabida degeneración de genero, “la negocianta” y también convirtiéndolo en verbo, - “negoceame el cierre por favor”-.
- Hay una que me encanta y es una frase burlona cuando alguien va a ir a visitar a su mamá, se le dice, -”¿Vas a hacer chu-chú?” - traducción yucateca: hacer chu-chú es tomar leche del pecho materno y en Yucatán, el pecho femenino es conocido como chu-chú,lo que vendrían siendo las populares chichis en el centro del país.
Ahh mare hija!!! Y a quien no le gusta hacer chuchu!!??
Continuara…
PAKO
October 26th, 2007 el 1:32 pm
BUENA GUIA!! JAJA
Jose
October 26th, 2007 el 6:43 pm
Ni mandada hacer! esperamos la 3a parte!!
Leo
October 26th, 2007 el 6:49 pm
Las canciones del soots se las bajan de aqui
http://leobardo.blogspot.com/2006/05/canciones-del-soots.html
Sandy
October 26th, 2007 el 7:10 pm
CUANDO SALE LA GRUTA DEL ALUX??, ESTA DE POCA! EN QUE CANAL LO PASAN! BSOSS
Libra
October 26th, 2007 el 7:57 pm
Creo que ya no sale, antes la pasaban en el canal 13 de tvcun como a la 1pm o 2 pero ya no la he visto
Jenny
October 27th, 2007 el 1:52 pm
aqui en cancun El totz pasa como a las 3 de latarde por tvcun aesa hora trabajo no se si sigan pasandolo